MATCHA, one of the biggest inbound tourism media companies in Japan, visited Asakusa Kaede
MATCHA, one of the biggest inbound tourism media companies in Japan, visited Asakusa Kaede today!
MATCHA visits monthly by around 3.4 million people from over 240 countries and regions, covering everything Japan-related, from sightseeing and food to culture and practical information. We were honoured to have them at our hotel. Their content is created and curated by expert editors from around the globe who are passionate about Japan. They mainly offer online articles and a comprehensive travel platform, catering to all who plan to visit or are currently in Japan. MATCHA fulfills every traveller's needs and expectations, from trip planning services like accommodations and tour bookings to WiFi reservations and coupons usable during your trip.
This time, Matcha visited on Dec 2022 and made a report on Edo Suite, Aizome, Nishijin and Kutani rooms, as well as the lunch menu at Tokyo sour stand.
Matcha describes Asakusa as the basis of Japanese style, inherits the purest part of Edo culture and adds a little different ingenuity so that tourists can feel fresh every time they visit. "Asakusa's Maple, ASAKUSA KAEDE" provides a relaxing Japanese aesthetic space where you can fully experience the customs of Japan through tatami space in the room, and traditional Japanese art, such as kimonos, ceramics and woodblock prints.
The first room they visited was the "Edo Suite" on the top floor of the hall. Edo suite is expressed as the most spacious room with the highest-quality crafts to create a "spring" atmosphere. They enjoyed the attic style as a small base with more privacy in Asakusa, with a sense of belonging like home, creating a stable space with tatami and wooden elements and stated the whole room covered by tatami gives peace of mind. It is a family-friendly environment preventing children from falling from bed.
The next room they visited was on the fourth floor, Aizome. Matcha describes the Aizome room as setting off the theme of Japan's cool summer, and the blue dye itself has an insulation effect, coupled with a gentle wooden tone, which can also create a warm atmosphere.
Matcha was impressed by the idea of harmony with Kyoto's colourful Kimono and the Japanese autumn" theme, the Nishijin suite brings a "low-key" and luxurious atmosphere to their third room.
Their fourth room, the Kutani suite, Matcha, highlighted traditional Japanese craft, Kutani Yaki as solid colours and unique composition styles and techniques.
Aside from all the room features, Matcha seemed to be surprisingly impressed by providing a water dispenser in each room based on the concept of sustainable goals.
「楓LOUNGE by TOKYOSOURSTAND」
Matcha also experienced 楓LOUNGE by TOKYOSOURSTAND. The editor ordered comprehensive fruit muffins, describing them as different from ordinary muffins and more likely "Bubble Waffle" of street snacks in Hong Kong. "It is full of fresh fruits and natural sweetness with crispy and soft muffin skins, which is very delicious!" Another meal they tried is one of the most popular lunches, the salty muffin (B.E.C.K). They expressed it as a golden match between bacon and egg juice "coupled with fragrant sauce" and the saltiness and softness bring a complete sense of happiness.
To see the full article, please click the link below:
https://matcha-jp.com/tw/11501
台湾の有名旅行記事サイトMATCHAが浅草楓を紹介!
台湾の有名旅行記事サイトMATCHAが浅草楓にインタビューをしにきました。
MATCHAは、世界240以上の国・地域から月間340万人以上が訪れる、
日本最大の訪日観光メディアです。
観光、グルメ、文化、便利情報など、日本に関する魅力的な記事を10言語で発信。
多国籍の編集者がプロの目線で編集し、熱量を持った記事をお届けします。
記事だけでなく、旅マエに嬉しい宿泊、ツアー、Wi-Fiなどの予約から、
旅ナカで使えるクーポン券まで完備。訪日観光プラットフォームとして、日本旅行を総合的にサポートしてくれます。
今回はEdo Suite、藍染、西陣、九谷の4つの部屋に訪れお部屋を取材して頂きました。
最後にはサワースタンドでランチメニューを楽しんで帰りました。
關於新型冠狀病毒肺炎的預防措施
關於新型冠狀病毒肺炎的預防措施
2021年11月1日
基於日本及台東區制定的指導框架,淺草楓針對新型冠狀病毒肺炎制定了以下預防措施。
為了每位客人都能安心入住,請您理解並支持以下預防措施。
《館內的預防措施》:
- 公共區域定期進行換氣和消毒;
- 設置消毒液;
- 客房清掃時對傢俱和用品進行消毒;
- 對楓酒廊實行嚴格的衛生管理;
- 櫃台設置防止飛沫的隔板;
- 櫃台支付費用時一律採取非現金支付方式。
《針對工作人員的預防措施》
- 上班前進行體溫檢測、漱口、洗手和手指消毒;
- 全時段所有從業員佩戴口罩;
- 保持社交距離。
《进店要求》
- 進酒店時請進行體溫監測和手指消毒;
- 有發熱症狀的客人謝絕入內。
- 如果您感到不適,請及時聯繫工作人員。
关于新型冠状病毒肺炎的预防措施
关于新型冠状病毒肺炎的预防措施
2021年11月1日
基于日本及台东区制定的指导框架,浅草枫针对新型冠状病毒肺炎制定了以下预防措施。
为了每位客人都能安心入住,请您理解并支持以下预防措施。
《馆内的预防措施》:
- 公共区域定期换气和消毒;
- 设置消毒液;
- 客房清扫时,对家具和用品进行消毒;
- 对枫酒廊实行严格的卫生管理;
- 前台设置防止飞沫的隔板;
- 前台支付费用时一律采取非现金支付方式。
《针对工作人员的预防措施》
-
上班前测量体温、漱口、清洁洗手和手消毒;
-
全时段所有工作人员均须佩戴口罩;
-
保持社交距离。
《进店要求》
- 进酒店时,请测量体温和进行手消毒;
- 有发热症状的客人谢绝入内。
- 如果您感到不适,请及时联系工作人员。
Crafting a New Boutique Hotel in Tokyo's Historic District
How did Asakusa, a district that uniquely fuses the historic and traditional atmosphere with modernity, influence the design of the hotel? What concepts were at the heart of the project?
To find out, please watch the discussion between Nobuykui Fujimoto, the hotel's architect, and Kyoko Yokoyama, head of project management at Housing Japan, who provided design supervision for the project.
.
ホテルのコンセプトについてー建築家とデザイン監修の対談
歴史ある情緒とモダンさが唯一無二なかたちで融合している浅草という街がホテルのデザインにどう影響を与えたのか
デザイン監修責任者と建築設計責任者のディスカッションをぜひご覧ください。
.
Grand Opening and Blessing Ceremony
We are incredibly excited to be opening our boutique hotel today. A stone’s throw away from Sensoji, (the most famous temple in Tokyo), you are invited to embark on a cultural journey by staying with us in the heart of Asakusa. Enjoy our luxurious themed suites, all exhibiting unique aspects of traditional Japanese art and furnishings with a modern twist.
At our grand opening, we are delighted to share that a ritual named Shoubaihanjokigan (商売繁盛祈願) was performed by a Shinto priest. This traditional ceremony, although more a societal custom than religious, is said to bring prosperity to all involved in a new business.
We are looking forward to welcoming guests and helping them experience the arts and crafts of this unique neighbourhood of Tokyo.
ホテルグランドオープン
浅草楓は、サステナブルなブティックホテルとして、2021年12月16日(木)に開業いたします。
都内最古のお寺である浅草寺に程近い浅草楓は、仲見世通りや浅草グルメを堪能するには絶好のロケーションです。限定9室のみの客室は、それぞれ異なるテーマを用いデザインし、何度来ても新鮮な体験を味わうことができることでしょう。
グランドオープンに先立ち、浅草神社の神主さんをお招きし、商売繁盛祈願のご祈祷を行いました。
皆様のご来館を、スタッフ一同心よりお待ちしております!
Measures to prevent COVID-19 infections
Measures to prevent COVID-19 infections
November 1, 2021
Asakusa Kaede has implemented the following measures against COVID-19 infections in accordance with the guidelines set by the national government and Taito Ward in Tokyo.
We would also like to ask our guests for their understanding and cooperation with the following measures so that they can enjoy staying at our hotel with peace of mind.
Measures taken within the hotel
- Regular ventilation and disinfection of public areas
- Provision of hand sanitiser dispensers
- Disinfection of furniture and equipment during room cleaning
- Ensuring hygiene in the Kaede Lounge
- Installation of a splash protection partition at the front desk
- Cashless payment system at the front desk
Initiatives for employees
- Employees are encouraged to take their temperature before work and to gargle, wash their hands and disinfect their hands
- Wearing of masks by all employees, including when leaving for work
- Ensuring social distance
Requests to our guests
- Please take your temperature and disinfect your hands when you arrive
- If you have a fever, please refrain from visiting
- If you feel any change in your health, please contact our staff
新型コロナウイルス感染症への取り組みについて
新型コロナウイルス感染症への取り組みについて
2021年11月1日
浅草楓では、国および台東区の定めるガイドラインに基づき、
新型コロナウイルス感染症の対策として、以下取り組みを行っております。
また、お客様に置かれましても、安心してご宿泊頂けますよう、
下記対策へのご理解 ご協力をお願い申し上げます。
《館内の取り組み》
- 公共スペースの定期的な換気と消毒
- 消毒液の設置
- 客室清掃時における家具/備品の消毒
- 楓ラウンジでの衛生管理の徹底
- フロントデスクに飛沫防止パテーションの設置
- フロントデスクでのお会計時は、キャッシュレス決済にて
《従業員の取り組み》
- 出勤前に検温を実施し、うがい/手洗い/手指消毒を励行
- 出退勤時を含めた全従業員のマスク着用
- ソーシャルディスタンスの確保
《お客様へのお願い》
- ご来館時の検温および手指消毒をお願いいたします。
- 発熱のあるお客様におかれましては、来館をご遠慮頂きますよう、お願い申し上げます。
- 体調の異変を感じられた際は、スタッフまでお声がけください。